Ten je ještě mladý, ani nevím, co za karty preferuje.
Ta je dosta mlad. Ne znam ni kakve karte voli.
Dal bych nevím co za policejní majáček!
Sad bih dao desnu ruku za sirenu!
Podívej, zlato, nevím co za levou tady chceš zkoušet-
Vidi, dušo, ne znam kakvu prevaru pokušavaš da izvedeš
Dal bych nevím co za špetku Starého Tobyho.
Sve bih dao za miris duhana.
Vpal do mě elektřinu, protože nevím, co za mimozemskou stvůru do tebe vnikla.
Ubij te me odmah, jer ne znam kakva je vanzemaljska žena uèinila...
Dobře, nevím co za hru to hraje, ale já se připojovat nebudu.
Dobro, ne znam kakvu igru on igra ali ne želim da mu se pridružim.
Dal bych teď nevím co za hrnek černýho kafe.
Шта би дао за шољу кафе сада.
Právě se dostala na Mayovu kliniku dala bych nevím co za to, vidět tvář té z Harvardu až se dozví, že moji kámošku vzali a ji ne.
Upravo su je pozvali u Mayo kliniku... I sve bih dala da vidim izraz na licu gðice Harvard... kad èuje da je moja prijateljica upala, a ona nije.
Nevím, co za sračky, ti tato děvka řekla.
Ne znam kakva ti je sranja kuèka naprièala...
Nevím co za sračky se snažíš řešit skrze mě, ale nefunguje to.
Ne znam šta pokušavaš da uradiš sa mnom, ali to ti ne pali.
Myslíš si, že nevím, co za tím vězí?
Zar misliš da ne vidim o èemu je ovo?
Tak to jsme dva, protože nevím co za kreténa se chová jak kretén a když se má chovat jako kretén, jak prostě odejde.
Dvoje nas je..."...jer ne znam koji se seronja pravi da je seronja i kada to treba biti, ode.
Nevím, co za panpacifickou habaďůru to tu na mě zkoušíte, ale Asie je můj rajón, takže si to dobře rozmyslete, protože jinak tam budu muset sjet a budu na vás dštít zasraný božský oheň.
Sad, ne znam kakvo sranje izvodiš, ali Azija, Jack, je moja teritorija. Zato šta god da misliš, razmisli ponovo. Inaèe, moraæu da doðem tamo, i pustiti Božju jebenu vatrenu kišu na tebe.
Nevím, co za hru to tady se Stefanem hraješ, ale nechci být její součástí!
Не знам какву игру хоћеш да играш са Стефаном овде, Али ја не желим да будем део ње.
Nevím, co za bolest nosíš v srdci, mami, ale musíš na to zapomenout.
Ne znam kakav bol ti držiš u svom srcu, mama ali moraš to prevaziæi. Jednostavno moraš to prevaziæi.
Nevím, co za byznys tu vede, ale jestli si myslí, že může na své klienty vypochodovat se svou manželkou...
Ne znam kakav on posao ovde vodi, ali ako misli da može klijentima da uvaljuje svoju ženu...
Nevím, co za zvrácené hovno se tu snažíš vytáhnout.
Ne kapiram kakvo uvrnuto sranje pokušavaš da izvedeš.
Víte, kolik mužů by dalo nevím co za přirozenou erekci?
Znaš koliko bi muškaraca dalo sve za prirodnu erekciju?
Nevím, co za svinstvo ututláváš před těmi agenty, ale dostaň se z toho.
Ne znam što mutiš sa tim inspektorima, Ali bolje ti je da se izvuèeš.
Nevím, co za představu si ve svý hlavě vymýšlíš, ale...
Prekini! Ne znam šta si ti umislila, ali...
Omlouvám se, jestli vás projevení trochy té úcty zdržuje, ale hodně chlapců vašeho věku by dalo nevím co za obsluhování stolů.
Žao mi je ako si morao da prièekaš malo,... ali mnogi momci bi poželeli... da veèeras mogu da služe stolove.
Nevím, co za loď jsi sakra vedla, než jsme sem přišli...
Ti si presreo njihovu radio vezu. Stvarno ne znam kako si vodila ovo mesto pre nego što smo mi došli.
Mimochodem, nevím, co za dohodu jsi s Marshallem uzavřela, že jsi ochotná tu být a chovat se mile, ale ušetřím tě problémů.
Uzgred, nisam sigurna kakav ste ugovor ti i Maršal napravili koji te uèinio voljnom da ušetaš ovde, i ponašaš se lepo, pa mi dozvoli da te poštedim muka.
Nevím co za stupidní hru, to se mnou hrajete... Nechali jste tady zbraň, telefon.
Dosta mi je tvojih glupih igrara. Odlazim. Ostavio sam auto, telefon, pištolj.
Nevím co za temná umění tam provádíš.
Ne znam kakve mraène stvari radiš tamo.
Nevím, co za hru tu hraješ, ale pokud mě využíváš, tak s tím přestaň.
Neznam koja je igra ovdje, ali ako me iskorištavaš, prekini.
Když nevím, co za nimi je, pak ano.
Ако не знате шта су, да.
Nevím, co za hru to hraješ.
Ne znam koju igru ti igraš.
Já nevím... nevím, co za druh upíra on je... jestli vůbec je.
Ne znam koja vrsta vampira je, ako je uopšte i vampir.
Nevím, co za experiment máš na mysli, ale měl bys mít kontrolu nad svou situací, synu.
Pa, ja ne znam na koji eksperiment misliš, ali moraš da preuzmeš kontrolu svoje situacije ovde, sine.
Nevím, co za zvěrstva Julian naplánoval, ale ty jsi lepší. Já tě znám.
Ne znam šta strahote Julian je planirao, ali ti si bolji od ovoga.
Nevím, co za nemoc měl, ale bylo to hnusný...
Ne znam koju je bolest imao, ali nije mu bilo dobro...
Pane Tolberte, nevím co za stvůru tohle udělalo,
Gospodine Tolbert, Ne znam kakva zver je ovo uradila.
Nevím, co za tím stolem dělám.
Ne i ne. Ne znam šta tražim za ovim stolom.
0.39195203781128s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?